التركي المدبلج دموع الورد هو واحد من المسلسلات التي لاقت نجاحا منقطع النظير حين عرضه في تركيا، لاسيما وأنه مأخوذ عن الرواية الناجحة حياة مريرة. ويروي المسلسل قصة حب ناعمة مليئة بالصراعات والأحداث الدرامية المشوقة. فبطلاه (عمار ونرمين) يعملان في مهن بسيطة وتربطهما قصة حب ولكنهما لا يقدران على الزواج نظرا لوضعهما المادي المتواضع، ومع الوقت يتسرب إلى نرمين شعور بالاحباط وخيبة الامل رغم محاولات عمار التخفيف عنها، وفي هذه الأثناء تتعرف نرمين على شاب ثري يدعى أيمن يعجب بها ويحاول أن يوقع بها، وتحت تأثير الحياة الرغيدة الثرية وتحت تأثير الضغوط المادية التي تعيش بها، تقع في علاقة معه وتتزوجه، وفي الوقت نفسه يصدم عمار بما حدث ويقرر الانتقام، ومع الوقت تتغير الظروف المادية لعمار ويبدأ في الانتقام من كل من سلبه حبه.
[عدل] طاقم العمل والشخصيات
[عدل] دبلجة المسلسل
تم دبلجة المسلسل من اللغة التركية إلى العربية باللهجة السورية بواسطة شركة سامة للإنتاج والتوزيع الفني السورية، وقد أدى الدبلجة مجموعة من الممثلين السوريين.
[عدل] دبلجة أسماء الشخصيات
تم تغيير أسماء الشخصيات باللغة التركية إلى أسماء باللغة العربية، وقد تم هذا التغيير لأن الأسماء التركية غريبة وصعبة النطق نوعاً ما عن العربية، وقد تم اعتماد أسماء عربية قريبة النطق من الأسماء التركية.
وقد تم تغيير اسم MEHMET إلى عمار بدلاً من مهند حتى يتم التمييز بينه وبين شخصية مهند في المسلسل التركي الآخر نور.
وهذا جدول يوضح الأسماء في كلا النسختين:
[عدل] أسماء المشاركين في العمل
FİLİZ (Ebru Kocaağa)
HASAN (Ahmet Yenilmez)
ÖZLEM (Ekin Türkmen
CELAL (Murat Soydan)
SULTAN ANA (Meral Orhonsay)
SEFA (Ferdi Merter)
BELKIS (Anta Toros)
SABRİ (Turgay Tanülkü)
ASİYE (Nalan Başaran)
MÜGE (Özlem Turhal
MELEK (Gülseven Yılmaz)
EDA (Leyla Başak)
ŞÜKRÜ (Tekin Temel
KÜÇÜK MEHMET (Burak Çevik
MESUT (Kuzeykan Çoban
MERT (Batıkan Çob
[عدل] الشهره و النجاح
نجح مسلسل دموع الورد نجاح غير متوقع في تركيا وذلك بسبب قصة المسلسل التي ماخوذة من الحياة المريرة و ايضا بسبب نجومه
[عدل] نسبة نجاح المسلسل
رغم النجاح الذي حققه المسلسل في تركيا ألا انه لم ينجح كما نجح مسلسلي نور و سنوات الضياع في العالم العربي و زال السبب غير معروف.
[عدل] طاقم العمل والشخصيات
عمار كوسوفي | كنان إيميرزأوغلو (هو البطل والدي يريد أن ينتقم من أيمن ) | محمد حداقي | |
نيرمين (هي خطيبة عمار ) | سيلين ديميراتار | ميسون ابو اسعد | |
أيمن (هو الدي أخد نيرمين) | أوغوز جاليلي | اياد ابو الشامات |
[عدل] دبلجة المسلسل
تم دبلجة المسلسل من اللغة التركية إلى العربية باللهجة السورية بواسطة شركة سامة للإنتاج والتوزيع الفني السورية، وقد أدى الدبلجة مجموعة من الممثلين السوريين.
[عدل] دبلجة أسماء الشخصيات
تم تغيير أسماء الشخصيات باللغة التركية إلى أسماء باللغة العربية، وقد تم هذا التغيير لأن الأسماء التركية غريبة وصعبة النطق نوعاً ما عن العربية، وقد تم اعتماد أسماء عربية قريبة النطق من الأسماء التركية.
وقد تم تغيير اسم MEHMET إلى عمار بدلاً من مهند حتى يتم التمييز بينه وبين شخصية مهند في المسلسل التركي الآخر نور.
وهذا جدول يوضح الأسماء في كلا النسختين:
عمار | MEHMET | ميهمت | محمد |
نيرمين | NERMİN | نيرمين | |
أيمن | ENDER | أندير |
[عدل] أسماء المشاركين في العمل
FİLİZ (Ebru Kocaağa)
HASAN (Ahmet Yenilmez)
ÖZLEM (Ekin Türkmen
CELAL (Murat Soydan)
SULTAN ANA (Meral Orhonsay)
SEFA (Ferdi Merter)
BELKIS (Anta Toros)
SABRİ (Turgay Tanülkü)
ASİYE (Nalan Başaran)
MÜGE (Özlem Turhal
MELEK (Gülseven Yılmaz)
EDA (Leyla Başak)
ŞÜKRÜ (Tekin Temel
KÜÇÜK MEHMET (Burak Çevik
MESUT (Kuzeykan Çoban
MERT (Batıkan Çob
[عدل] الشهره و النجاح
نجح مسلسل دموع الورد نجاح غير متوقع في تركيا وذلك بسبب قصة المسلسل التي ماخوذة من الحياة المريرة و ايضا بسبب نجومه
[عدل] نسبة نجاح المسلسل
رغم النجاح الذي حققه المسلسل في تركيا ألا انه لم ينجح كما نجح مسلسلي نور و سنوات الضياع في العالم العربي و زال السبب غير معروف.